<H1> Evan Smith </H1> |
<H2> My name is Evan. I'm a service reliability engineerdevelopersystems admin </H2> |
<H2> Building Someone You’d Want To Have A Beer With </H2> |
<H2> SRE Onboarding: Skydiving for Nerds – Part 2/2 </H2> |
<H2> SRE Onboarding: Skydiving for Nerds – Part 1/2 </H2> |
<H2> Capacity Planning in Four Parts: Telling the Future without a Crystal Ball </H2> |
<H2> NIC Driver Facts for puppet </H2> |
<H2> Tidying up puppet reports </H2> |
<H2> Timed Product Categories (Woocommerce / WordPress) </H2> |
<H2> Linux Containers </H2> |
<H2> Bash (Debian) – Fixing User Directories On Login </H2> |
<H2> GoLang – Unit Testing Third-Party APIs </H2> |
<H2> Hot-swapping a Go program </H2> |
<H2> Artificial Intelligence – ‘It’s life, Jim, but not as we know it’ </H2> |
<H2> Short Story – Into The Dungeon </H2> |
<H2> The EU Digital Scoreboard </H2> |
<H2> A Snorlax Is Blocking Your Path </H2> |
<H2> How To Copy Sub-site Media to Admin Site on Upload (WordPress Multisite) </H2> |
<H2> How to add Custom Post Type menu to Admin Sub-menu WordPress </H2> |
<H2> Multiple File Uploads In A WordPress Plugin </H2> |
<H2> Interning at a Tech Company </H2> |
<H2> How to connect to a MySQL database with PHP (Using MySQLi) </H2> |
<H2> Club Sandwich </H2> |
<H2> Chicken Satay </H2> |
<H2> Chilli Bean Bake </H2> |
<H2> Spicy Tortillas </H2> |
<H2> Spaghetti With Olive Oil And Garlic </H2> |
<H2> Spanish Tortillas (Vegetarian) </H2> |
<H2> Great Steak Sandwich </H2> |
<H2> Chow Mein </H2> |
<H2> Vegetable Biryani (Vegetarian) </H2> |
<H2> Balti Chicken </H2> |
<H2> Foundations Of Computer Science – Graphs And Probability Revision </H2> |
<H2> Bash Profile </H2> |
<H2> PHP – Variables, Types and Operators </H2> |
<H2> PHP – How to read the PHP documentation </H2> |
<H2> Chinese Stir-Fry Noodles </H2> |
<H2> IRISH – Hurlamaboc Achoimre (Summary for Hurlamaboc) </H2> |
<H2> IRISH – Cáca Milis Achoimre (Summary for Cáca Milis) </H2> |
<H2> IRISH – Gnáthrud Achoimre (Summary for Gnáthrud) </H2> |
<H2> IRISH – Dís Achoimre (Summary for Dís) </H2> |
<H2> ENGLISH – Sylvia Plath – Essay </H2> |
<H2> ENGLISH – William Wordsworth – Essay </H2> |
<H2> IRISH – Dís Achoimre (Summary for Dís) </H2> |
<H2> IRISH – Gnáthrud Achoimre (Summary for Gnáthrud) </H2> |
<H2> IRISH – Cáca Milis Achoimre (Summary for Cáca Milis) </H2> |
<H2> IRISH – Hurlamaboc Achoimre (Summary for Hurlamaboc) </H2> |
<H2> IRISH – Acoimhre For Oisín i dTír na nÓg </H2> |
<H2> ENGLISH – Elizabeth Bishop – Essay </H2> |
<H2> ENGLISH – Derek Mahon – A Disused Shed </H2> |
<H2> ENGLISH – Macbeth – Happenings/Importance/Quote </H2> |
<H2> ENGLISH – Macbeth – The Witches </H2> |
<H2> ENGLISH – Macbeth – Characters/Themes/Plots </H2> |
<H2> What Does It Take? </H2> |
Social
Dados das redes sociais
O custo e a sobrecarga anteriormente tornaram inviável essa forma de comunicação semi-pública.
Mas os avanços na tecnologia de redes sociais a partir de 2004-2010 tornaram possíveis conceitos mais amplos de compartilhamento.